bg
bg
首页 > 动态信息> 业界动态
搜索
《外语教育与翻译发展创新研究》(第四卷)图书组稿函
有关外语院校(系)、外语翻译协/学会负责同志及广大外语教育、翻译工作者:
为了总结、交流“外语学习、翻译与外语教学”的体会、经验和成果,成都翻译协会、成都外语翻译培训中心、四川西部文献编译研究中心、中国西部科技杂志社与出版社商定编辑出版《外语教育与翻译发展创新研究》。
《外语教育与翻译发展创新研究》第三卷2014年7月正式出版后,很多作者要求我们继续编辑出版《外语教育与翻译发展创新研究》(第四卷),现发去组稿函。因为我们是学术性非盈利机构,为了支持学术作品出版,虽然出版社及印刷成本费用在提高,但对从事外语教育、外语翻译以及外语研究的作者刊用的文章仍按2010年第一卷成本只收取审改稿、印刷、出版费等成本费: 每篇文章3000---5000字内收300元,再每增加1000字增加100元,即:6000字内400元,7000字内500元,以此类推,出版费不足由我们单位补贴。   
图书出版后每个作者获赠图书2册。
根据一些作者要求,截稿时间至:2015年5月 30 日; 7月正式出版。
撰写新文章可以自已拟题,也可参考以下内容撰写:
1、外语教学与翻译理论研究的现状与趋势;2、翻译教学与翻译人才培养;
3、翻译理论与翻译教学中的文化转型;4、翻译学科建设探讨;
5、口译、笔译教学与翻译研究;6、翻译技巧与方法;
7、翻译专门人才的双语转换技能训练;8、翻译教学与语言心理学、认知学、信息论、跨文化等的关系研究;9、翻译市场发展及对策研究;
10、译著评析;11、外语教学、翻译随笔等。
610041 成都一环路南二段16号中国科学院成都分院237信箱
请登陆我们单位官网及链接查核详情:www.ccdta.org
电子版投稿邮箱: ccdta@qq.com 办公室电话/传真:028-85250805 
   联系人:谢志宏 13398185921
地址:610041成都一环路南二段16号中国科学院成都分院内237信箱
成都外语翻译培训中心            《中国西部科技》杂志社              成都翻译协会
 
             
欢迎你单位/或个人合作组稿:
1、你单位/或个人可以负责你单位(如某院校)、地区(某省、市)、协/学会(某省市外教/或翻译协会)等组稿;
2、凡负责组稿在10篇文章(含10文)以上者单位及个人进入编委会署名,以致感谢;同时免费刊用1文;
3、有意合作者请收此函后即回复,我们好统一计划安排,以免重复。
 
文稿要求 :请一定严格按要求撰写,以避免往返修正耽误时间!
来稿要求论点新颖、论证严密、论据充足、文字洗练,3000--5000字为宜;书评及人物介绍等应在5000字以内为宜。5000字以上的论述性文稿请附中英文摘要、关键词和英文标题。如果需要,本刊编辑有权酌情修改来稿。具体要求如下:
1 文章标题 言简意赅,20字以下。
2 作者署名 请在文稿前专页附上有关作者信息的内容,包括:中英文作者姓名、中英文工作单位 /通讯地址、邮编、电话、作者电子信箱,研究领域及作者简介(50字左右为宜)等;论文正文内如涉及任何作者信息,被视为无效投稿。要求采用真实姓名,注明作者单位、单位所在地和邮政编码。
3 论文摘要 用第三人称概括全文,200字以内。
4 关键词    选用3~8个反映论文主题的术语。
5 专用符号 名词、术语、数字、计量单位、标点符号和数学符号等,必须符合国家标准;外文人名、地名和术语需译成中文,除常见者外在首次出现时在括号内注明原文。
6 章节体例 章节标题不得超过三级,一级标题用1.,2.,3.等编号,二三级标题分别用1.和1.1编号。正文内的层次序号从大到小依次用数字标志为: 1,1.1,1.1.1。
7 图表格式 文中插图与表格放在相应正文之后,分别按出现顺序用图1、图2或表1、表2统一编号。插图的序号、标题及注释居中放在图的下方,表格的序号及标题置于表格上方,表注放在表格的下方。
8 正文注释  文内所引文献要求夹注,应在引文后加括号注明作者姓名 (英文只注姓)、出版年和引文页码。例如(王佐良,1982:138)或(Newmark,1988:26-33)。文献详尽信息另在“参考文献”项下列出,参考文献的标识体例参见本刊,论文注释采用尾注形式。
9 参考文献 参考文献置于正文之后,用【1】,【2】,【3】顺序编号,标记在相应正文的右上角。同一文献第二次征引时,若页码相同,仍在右上角上标记初次征引时的序号;若页码不同,则在正文中括号内注明初次征引时的序号及此处所引的页码,如(【1】,18~20)。
参考文献(即引文出处)的类型以单字母方式标识:M——专著,C——论文集,N——报纸文章,J——期刊文章,D——学位论文,R——报告,S——标准,P——专利;A——专著、论文集中的析出文献    Z——其他未说明的文献,如全宋词、参考工具、检索工具、档案等。
电子文献载体类型标识:DB/OL—联机网上数据库 DB/MT—磁带数据库 M/CD—光盘图书   CP/DK—磁盘软件   J/OL—网上期刊   EB/OL—网上电子广告
参考文献的著录格式举例如下:举例说明:
专著 [序号]  作者. 书名. 版次. 译者. 出版地: 出版者, 出版年. 起迄页.
       [1]谭载喜.新编奈达论翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999.
[2] Munday, Jeremy. Introducing Translation Studies: Theories and Applications[M]. London & New York: Routledge, 2001.
论文集  [序号]  作者. 篇名. 见: 主编者. 文集名. 分册数. 译者. 出版地: 出版者, 出版年. 起迄页.
[3] Holmes, James. The Name and Nature of Translation Studies [A]. Venuti(ed.). The Translation Studies Reader[C]. London and New York: Routledge, 2000:172-185.
期刊   [序号]  作者. 篇名. 译者. 报刊名. 年. 卷 (期) : 起迄页.
[4] 孔慧怡.中国翻译研究的几个问题[J].中国翻译,1999(1):12-14.
[5] Nord, Christiane. Scopos, Loyalty and Translational Conventions [J]. Target 3 (1). 1991: 91-109.
电子文献著录法 [序号]  作者. 题名. 网址. 发表日期.
[6] 王明亮.关于中国学术期刊标准化数据库系统工程的进展[EB/OL]. http://www.cajcd.edu.cn/pub/wml.txt/980810-2.html,1998-08-16/1998-10-04.
[7] 万锦坤.中国大学学报论文文摘(1983-1993).英文版[DB/CD].北京:中国大百科全书出版社,1996.
 一定要附:作者简介:姓名、性别、出生年月、籍贯、工作单位、学历、职称、研究方向、通讯地址、电话、邮箱。
如是项目注明:项目来源/项目类别、编号、名称,
编辑部